Si tu veux la paix, prépare la guerre (auteur Latin incertain)
Pour rire on peut aussi traduire aussi :
si vis pacem, para bellum =
Si tu n’aimes pas cette chaîne, abonne-toi au satellite
si vis pacem, para bellum =
Si tu n’aimes pas le vice, oublie les légionnaires. Essaie plutôt un parachutiste, ils sont plus séduisants.
Si vis pacem, para bellum =
Si tu ne sais pas te servir d’un tournevis, achète-toi plutôt un flingue…
Si vis pacem, para bellum =
Si tu vois que t’es pour éternuer, passe le ballon. (Expression de footum: consigne d’avant-match que donnaient les coaches à l’époque des grandes épidémies.)
A reblogué ceci sur Le Bien-Etre au bout des Doigts.